1. FOR EVER AMEN

A very old and extremely deaf man had attended his Methodist church(감리교 교회) for more than seventy years. Nobody minded his tuneless singing, but his habit of saying ‘Amen’ loudly five minutes after the prayers had ended-or suddenly in the middle of the notices-was a serious distraction to the worshippers. When at last somebody pointed this out to him, the old man became very embarrassed and decided to come to a secret arranged with a small boy, who always sat in the balcony overhead. The plan was brilliant. The little boy would bring a bag of dried peas into church, and every time the old man needed to say ‘Amen’, the boy would drop a pea onto his bald head.

‘For thine is the kingdom, the power and the glory for ever-ping-Amen.’(주기도문 마지막 부분)

The system was apparently foolproof, and the congregation was none the wiser- just impressed that the old man’s hearing seemed to be improving. However, the people were astonished one Sunday when, right in the middle of a prayer, the old man shouted: ‘amen-amen-amen-amen-amen-amen-amen-amen---’.

And a voice called from the gallery, ‘Shut up, you fool, the bag’s bust!’

* 귀가 먹은 어르신을 위해 콩을 떨어뜨려서 아멘하는 신호를 주려고 했는데 그만 콩 봉지가...


2. “
너희는 옷을 찢지 말고 마음을 찢고” (요엘 2:13)

A vicar who was tired of receiving buttons in the collection bag decided to shame the culprits in his congregation. He preached a thunderous sermon on the text: ‘Rend your heart and not your garments.’

* Vicar: 목사의 다른 말(영국 성공회 교구 목사). 영어로 목사를 뜻하는 단어- paster(일반적인 목회자), minister(성직자).
* 영국에서는 일반적으로 예배 중에 헌금을 헌금접시를 돌리거나 예배 전에 현관에 헌금접시를 둡니다.



3. 자전거를 타는 목사 * 19세 아래 불가.

A minister was in despair at the failure of his sermons. Somehow, he never chose a subjects the arrested the congregation, made them sit up, think, change their lives- or at least come up to him afterwards, shake his hand and say: ‘What a wonderful sermon, Minister.’

No, unfortunately, those who did not fall asleep during his sermon, sneaked past him at the porch or gave him a limp handshake and a formal, ‘Good morning, Reverend.’

Things came to a head one weekend. Trying to prepare his sermon, he stormed out his study and said to his wife:

‘What a use? I might as well climb into the pulpit and talk about riding bicycles.’

‘Don’t be absurd,’ said his wife.

‘Well, why not- it would shake them out of their complacency- a total unexpected, unusual subject- you never know.’

So ‘Riding Bicycles’ it was. His wife was very apprehensive, but she went into the creche, as she did every morning service, leaving her husband to face the congregation alone. But as he climbed the pulpit steps, unknown to her, a far more brilliant idea entered his head.

‘Not “Riding Bicycles”-no-that’ll never wake them up.’ He thought, ‘I’ll preach on sex. I’ll startle the whole congregation and preach a frank, searching, compelling sermon- on sex!!’

And he did. And it was brilliant. It was funny. It was honest. It was moving. It was the sermon of his life.

Afterwards, the congregation mobbed him. They came up to him, shook his hand, thanked him for taking the lid off so many problems, for his sympathetic insight.

A woman rushed into the creche and went up to the minister’s wife. ‘Your husband was wonderful!’ she said. ‘You should have heard his sermon. Such a brilliant choice of subject.’

‘Really?’ said his wife, astonished. ‘I thought it was a very odd choice considering he’s only done it three times in his life. To be perfectly honest with you-’ she whispered confidentially ‘-the first time he fell over and the second time his hat blew off.’

* 설교가 얼마나 어렵고 고통스러운지 이해하시겠죠?


4.
작은 성 프란시스와 작은 파리

A mother was entertaining guests when her five year-old son began talking to fly.

‘Do you know that God loves you, little fly?’ he asked, gently. Everyone was deeply touched by this.

‘And do you love God, little fly?’ said the budding St Francis. The boy’s mother had tears in her eyes.

‘Would you like to go to God, little fly?’ the boy persisted. The guests looked at him in admiration.

‘Then go to God, little fly!’ said the boy and squashed it.

* squash: 으깨다
 

5. “모든 육체는 풀과 같다” (벧전 1:24)

The steed bit his master;

How came this to pass?

He heard the good pastor

Cry, ‘all flesh is grass.’

* 시처럼 표현한 유머. steed : 말.
 

6. 남자들의 핑계

The following lines are quoted from a children’s nativity play(성탄절 연극):

Mary and Joseph approach the innkeeper who tells them there is no room in the inn.

Joseph: But my wife is pregnant.

Innkeeper: well, it’s not my fault.

Joseph: It’s not my fault either!

* 진짜 있었던 이야기. 2천년전 요셉은 어땠을까요?
 

7. 마태복음 8:14-15 그리고 26:75

Jesus cured Peter’s mother-in-law, when she was sick of a fever, and Peter swore and went out and wept bitterly.

* 영국의 장모는 한국의 시어머니와 같다. 이런 이야기도 있다: ‘성공한 남자의 뒤에는 야심찬 부인이 있고 그 뒤에는 놀라운 장모가 있다.’

 

8. UNWANTED ITEM

Mother’s Union sale of unwanted items. Please bring your husbands.

* 어머니회의 세일 품목?
 

9. “한 아기가 우리에게 났고” (이사야 9:6)

The vicar and his wife had left for a conference abroad, forgetting to give instructions for the banner which was to decorate the hall at the Christmas Carol Concert, the following weekend. The secretary of the Mother’s Union was astonished to receive a telegram from France which read simply:

‘UNTO US A SON IS BORN. NINE FEET LONG AND THREE FEET WIDE. REV AND MRS JOHNSON.’

* 아기의 크기가 키가 9피트 가로 3피트?
 

10. “은과 금은 내게 없거니와” (3:6)

Tradition has it that Thomas Aquinas(중세 카톨릭 신학자) was proudly showed round the Vatican treasury. The Pope said to him: ‘We can no longer say, “Silver and gold have we none.”’

‘No,’ said Aquinas. ‘and we can no longer say, “In the name of Jesus, rise up and walk.”

 

11. 최후의 일각까지

An American evangelist once had wires connected to all the seats in is church. ‘All those who are willing to give one hundred dollars to God,’ he shouted, ‘stand up!’

As he said this, he pressed a button and electricity zapped through the seats. There was a tremendous response, but later the sideman founded three dead Scotsmen clinging to the pews.

 

12. 나 가진 것 이것뿐

First Man: I have nothing but praise for our new minister.

Second Man: so I noticed when collection plate came round.

 

13. 구두쇠의 약속

An old miser was at death’s door. The local vicar called to see and, although a virtual stranger, brought him a bowl of fruit and some flowers. Deeply touched, the old man begged the clergyman to pray for his healing.

‘Reverend,’ he whispered hoarsely, tears filling his eyes at the through of his selfish and miserly existence, ‘if I recover, if God spare me, I promise you 100,000 pounds towards the Church Restoration Fund!’

The vicar gently squeezed the man’s hand and promised to pray for him, though hardly expecting him to make it through the night.

Yet the miracle occurred and the old miser recovered to full health. ‘Now at last,’ the vicar told the PCC, praising God for strengthening his faith, ‘our church building will be saved!’ But daysweeksthen months passed, and there was no cheque for 100,000 pounds in the post, no envelope stuffed with bank-notes ? not even a first instalment ? nothing. Eventually, the vicar could take it no longer. He stormed round to the miser’s house and demanded: ‘What happened to the 100,000 pounds you promised the church?’

The miser started at him, utterly astonished. ‘when did I promised that?’

‘When you were sick?’

‘I promised the church the sum of 100,000 pounds?

‘Yes!’

‘Well, that just shows how sick I was.’


'Under Your Feet' 카테고리의 다른 글

Christmas Carol in Animation  (0) 2011.12.07
국화옆에서  (0) 2011.11.07
Every dog has her day.  (0) 2011.10.24
공자의 후손, 김유신의 여자  (0) 2011.10.17
사자견과 함께 춤을  (0) 2011.10.17

 

'Under Your Feet' 카테고리의 다른 글

국화옆에서  (0) 2011.11.07
FOR EVER AMEN  (0) 2011.11.01
공자의 후손, 김유신의 여자  (0) 2011.10.17
사자견과 함께 춤을  (0) 2011.10.17
디지털 황제의 죽음  (0) 2011.10.08

저희 시골집에 헤더의 선교원 선생님이신 공태숙 선생님과 그 선생님의 친구인 김유신희 선생님이 방문하여 밤늦게까지 친교를 나누고, 그 다음날 부여읍내 백마강변의 코스모스관광지와 무주 나마스떼하우스를 방문했습니다.

두 분과의 계속적인 만남과 아름다운 교제가 이루어지길 바랍니다.

'Under Your Feet' 카테고리의 다른 글

FOR EVER AMEN  (0) 2011.11.01
Every dog has her day.  (0) 2011.10.24
사자견과 함께 춤을  (0) 2011.10.17
디지털 황제의 죽음  (0) 2011.10.08
2011년 장암재 영어캠프 사진2  (0) 2011.08.27

콩이는 시골에서 자라는 사자견(엄마)과 삽살개(아빠) 믹스견입니다. 털색은 엄마를 닮고, 체형은 아빠를 닮았습니다. 점점 자라면서 그 중간의 모습을 띄는데, 약 20kg정도입니다. 크기는 사자견처럼 크지는 않습니다. 털이 흔들거리는 모습은 사자견 모습입니다.

오랜만에 헤더 언니랑 재미있게 놀았습니다.

'Under Your Feet' 카테고리의 다른 글

Every dog has her day.  (0) 2011.10.24
공자의 후손, 김유신의 여자  (0) 2011.10.17
디지털 황제의 죽음  (0) 2011.10.08
2011년 장암재 영어캠프 사진2  (0) 2011.08.27
여자와 정치에 대한 유머  (0) 2011.08.18

서기 9세기에 서유럽을 통일한 프랑크제국(후에 신성로마제국이 됨)의 샤를마뉴 황제가 있었습니다. 유럽은 로마시대 이후 황제라고 불리운 왕이 없었습니다. 그런데 이 사람이 그 첫 번째가 되었고, 훗날 나폴레옹, 심지어 히틀러까지 이런 로마제국의 영광을 흠모하며 샤를마뉴 같은 세계 제패자가 되기 원했습니다.

샤를마뉴(Charlemagne, 742~814, 768~814 재위)는 흔히 칼 대제라고도 잘 알려진 프랑스와 독일 지방의 옛 왕국인 프랑크의 국왕이었습니다. 샤를마뉴는 종교적으로는 기독교 신자였고 그의 서유럽 통일로 인해 유럽이 종교적으로 그리고 정치적으로 통일하는 위업을 달성했을 뿐 아니라, 이슬람의 침입을 저지하는 공을 세우기도 했습니다. 그러나 그는 자신의 권력과 영광만을 위해 산 사람이었습니다. 그런 그가 죽기 전에 이런 유언을 했다고 합니다.

내가 죽고 난 후 나를 무덤에 묻을 때, 로마 황제의 보좌에 앉아 있는 모습 그대로 꼿꼿하게 앉힌 채, 머리에는 왕관을 씌운 채로, 그리고 손에는 내가 살아서 권위를 휘두르던 황제의 홀은 내 손에 쥔 채로 장사지내라. 또 잊지 말 것은 내 몸과 어깨에 황제의 망토를 걸치고 내가 원하는 책 한 권을 펴 놓은 상태로 내 무릎위에 올려놓도록 해다오.”

마침내 황제는 주후 814년에 죽게 되었고, 그 후 약 200년의 세월이 지난 후(997) 오토 3세라고 하는 황제는 기록을 통해 샤를마뉴의 이야기를 알게 되었습니다. 호기심에 신하들을 명하여 과연 샤를마뉴 황제의 유언에 따라 유족과 신하들이 샤를마뉴 황제의 시신을 장사지냈는지의 여부를 확인해 보도록 했습니다.

무덤발굴단은 조사에 들어갔습니다. 조사 결과 모든 것이 샤를마뉴 황제의 요구대로 시행된 것을 발견하게 되었습니다. 그러나 세월이 흐름에 따라 그렇게 대리석 옥좌에 앉힌 황제의 모습은 변화되어 있었습니다.

황제의 망토는 좀 벌레에 의해 거의 다 갉아 먹혀 버렸고, 황제의 몸은 뼈만 남은 채 그의 과거의 위엄과 권위로 가득 찼던 모습은 어디론가 완전히 사라져버리고 말았습니다. 그 섬뜩한 분위기 속에 앙상하게 드러난 그의 무릎 뼈 위에는 자신이 원했던 책이 그대로 놓여있었고 손가락 뼈 중 하나는 그 성경의 한 구절을 가리키고 있었습니다.

사람이 만일 온 천하를 얻고도 제 목숨을 잃으면 무엇이 유익하리요.”(마가복음 8:36)

디지털 황제인 스티브 잡스가 죽었습니다. 그만큼 세계에 영향을 많이 끼친 이도 드물 것입니다. 하지만 그가 과연 행복한 삶을 살았겠습니까? 죽음 이후의 또 다른 삶도 준비했을까요?

죽음야말로 인간이 무엇인지, 자신이 무엇인지 알게하는 최고의 발명품인 것 같습니다.

'Under Your Feet' 카테고리의 다른 글

공자의 후손, 김유신의 여자  (0) 2011.10.17
사자견과 함께 춤을  (0) 2011.10.17
2011년 장암재 영어캠프 사진2  (0) 2011.08.27
여자와 정치에 대한 유머  (0) 2011.08.18
장암재 영어캠프 2011  (0) 2011.08.05

+ Recent posts